64 and after[a] blindfolding him they repeatedly asked[b] him,[c] saying, “Prophesy! Who is the one who struck you?” 65 And they were saying many other things against him, reviling him.[d]

Jesus Before the Sanhedrin

66 And when day came, the council of elders of the people gathered, both chief priests and scribes, and they led him away to their Sanhedrin,[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:64 Here “after” is supplied as a component of the participle (“blindfolding”) which is understood as temporal
  2. Luke 22:64 This imperfect verb is translated as iterative (“repeatedly asked”)
  3. Luke 22:64 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 22:65 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Luke 22:66 Or “council”